ترجمه قرآن به هوسایی و ترجمه تفسیری قرآن رونمایی شد
کد خبر: 4133955
تاریخ انتشار : ۲۵ فروردين ۱۴۰۲ - ۱۷:۴۲

ترجمه قرآن به هوسایی و ترجمه تفسیری قرآن رونمایی شد

در بخش پایانی نشست علمی «راهبردها و ره‌آوردهای قرآنی جامعةالمصطفی العالمیة در عرصه بین‌الملل» از ترجمه قرآن کریم به زبان هوسا و نیز ترجمه تفسیری قرآن کریم رونمایی شد.

ارسال// ترجمه قرآن به هوسایی و ترجمه تفسیری قرآن رونمایی شدبه گزارش ایکنا، به نقل از روابط عمومی جامعه‌المصطفی(ص)، نشست علمی «راهبردها و ره‌آوردهای قرآنی جامعةالمصطفی العالمیة در عرصه بین‌الملل» به همراه رونمایی از ترجمه‌های جدید قرآن کریم در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم برگزار شد.

حجت‌الاسلام‌والمسلمین رفیعی، مدیرکل قرآن و حدیث جامعةالمصطفی در ابتدای این نشست، ضمن اشاره به اهمیت برگزاری این نشست تخصصی بابیان این‌که جامعةالمصطفی در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم مشارکت فعالی را رقم‌زده است، اظهار کرد: امسال رویکرد جدیدی را در کیفی بخشی به نحوه ارائه آثار قرآنی المصطفی در عرصه‌های نمایشگاهی داشته‌، تمام آثار فعالیت‌های قرآنی المصطفی در کشورهای مختلف از زبان طلاب و دانش‌آموختگان کشورهای مختلف تبیین و تشریح می‌شود.

وی راهبردها و ره‌آوردهای قرآنی المصطفی و برنامه‌ریزی‌ها و سیاست‌گذاری‌های کلان قرآنی در جامعه المصطفی را مهم ارزیابی نمود و یادآور شد: فعالیت‌های قرآنی طلاب جامعه المصطفی، شعاع آثار رویکردهای قرآنی جامعةالمصطفی است که در کشورهای مختلف نمود یافته است.

رفیعی در بخش دیگری از سخنان خود به بیان راهبردهای قرآنی جامعه المصطفی پرداخت و یادآور شد: جامعه المصطفی در حوزه زیرساخت‌ها و حوزه بینشی تمام برنامه‌های خود را در مسیر توسعه، گسترش و مرجعیت قرآنی در تمام رویکردهای فعالیتی ترسیم کرده است، قرآن در جامعة المصطفی محور تمام فعالیت‌ها بوده، در تمام نمایندگی‌های این مجموعه فاخر بین‌المللی قرآن کریم محور گفتمانی بین‌الادیانی و بین المذاهبی است.

تمدن‌سازی و وحدت‌آفرینی

وی افزود: تمدن سازی، وحدت‌آفرینی و ظرفیت دفع خصومت‌های درون دینی و درون مذهبی قرآن کریم، ظرفیت عظیمی را پیش روی جامعةالمصطفی ترسیم کرده تا این کتاب آسمانی را به‌عنوان پیشانی فعالیت‌های خود در تمام حوزه‌های دانشی قرار دهد.

وی با تأکید بر این قرآن کریم در تمام رشته‌ها و حوزه‌های دانشی جامعةالمصطفی جاری شده است، اذعان کرد: جامعةالمصطفی با تأسیس 22 گروه علمی قرآنی و حدیثی در کشورهای مختلف و تربیت بیش از 5 هزار حافظ قرآن کریم و متخصص در رشته‌ها و گرایش‌های متنوع قرآنی، ظرفیت بالایی را پیش روی فعالیت‌های قرآنی عرصه بین‌الملل ایجاد نموده است.

وی اذعان کرد: جامعةالمصطفی العالمیة در حوزه فعالیت‌های ترویجی اقدامات ارزشمندی را رقم‌ زده است؛ به‌گونه‌ای که در حوزه‌های تربیتی، معارف قرآن کریم پایه طراحی نظام‌نامه تربیتی قرار گرفته است. توسعه و فرهنگ‌سازی معارف قرآنی در قالب برپایی برنامه‌های متعدد تربیتی تنها بخشی از رویکردهای المصطفی است.

رفیعی فضاسازی‌های قرآنی و ارائه جلوه‌های قرآنی در قالب‌های متعدد را از دیگر رویکردهای این مجموعه دانست و ابراز کرد: توسعه نهضت ترجمه قرآن کریم و ترجمه متون تفسیری از جمله ره‌آوردها و راهبردهای جامعةالمصطفی در ترویج معارف ناب الهی است. توسعه کمی و کیفی منشورات قرآنی و راه‌اندازی 12 نشریه علمی و ترویجی در خصوص فعالیت‌های قرآنی و حدیثی از دیگر رویکردهای قرآنی المصطفی به شمار می‌رود.

همچنین حجت‌الاسلام‌والمسلمین محمدعلی رضایی اصفهانی، رئیس مجتمع آموزش عالی قرآن و حدیث المصطفی نیز گفت: جامعةالمصطفی با تأسیس نمایندگی‌هایی در بیش از 60 کشور جهان، 6 حوزه دانشی قرآن و حدیث، فقه و اصول، علوم انسانی، فرهنگ و زبان، حکمت و فلسفه و تاریخ و تمدن را هدف‌گذاری نموده است.

وی گزارشی از رشته‌ها و گرایش‌های قرآنی در جامعه المصطفی ارائه کرد و راه‌اندازی مجتمع قرآن و حدیث را از جدیدترین رویکرد کلان جامعه المصطفی در حوزه قرآن و حدیث دانست و ابراز کرد: برپایی جشنواره مقالات و آثار فاخر پژوهشی در قالب جشنواره شیخ طوسی و نیز راه‌اندازی کنگره‌های بین‌المللی متعدد توانسته آثار ارزشمندی را تولید و ناظر به نیازهای دانشی عرصه‌های نوین تقدیم نماید.

وی به برخی از کنگره‌های فاخر جامعه المصطفی در عرصه بین‌الملل اشاره و ابراز کرد: تولید متون درسی یکی از کارهایی است که تاکنون بیش از 100 متن درسی قرآنی در جامعه المصطفی به زبان‌های مختلف تدوین و ارائه‌ شده است.

رضایی اصفهانی چاپ و نشر 5 مجله علمی و پژوهشی و مجلات متعدد تخصصی را نویدبخش رویکرد منسجم و مستحکم جامعه المصطفی در عرصه فعالیت‌های قرآنی توصیف و ابراز کرد: تولید تفسیرهای ترتیبی و موضوعی و راه‌اندازی 20 رشته و گرایش جدید قرآنی و نیز تولید ترجمه‌های فاخر قرآنی و بازنشر آن در عرصه بین‌المللی ازجمله اقدامات ارزشمند جامعه‌المصطفی است.

ترجمه تفسیری قرآن

وی در بخش دیگری از سخنان خود ضمن معرفی ترجمه تفسیری قرآن کریم، از تلاش اساتید و مفاخر قرآنی کشور در خلق این عصر فاخر تقدیر نمود و یادآور شد: ترجمه تفسیری آیات الهی در جلسات قرآن کریم از اهمیت بالایی برخوردار بوده، این مهم ناظر به ترجمه آزاد دنبال می‌شود.

استاد حوزه علمیه به ویژگی‌های ترجمه تفسیری اشاره و رعایت مبانی و قواعد ترجمه قرآن کریم، بیان خلاصه تفسیر و ذکر توضیح‌های اضافی همراه با اصل ترجمه، تبیین شأن نزول و نکات تفسیری مبتنی بر روایات، جداسازی توضیحات به‌ویژه علامت‌ها و پاورقی‌ها و روان و خوش فهم‌سازی ترجمه برای عموم و ... از دیگر ویژگی‌های این سبک ترجمه‌ آیات الهی است.

همچنین تاتسوئیچی ساوادا، از اندیشمندان قرآنی کشور ژاپن و مترجم قرآن کریم و برنده کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، نیز در بخش دیگری از این نشست علمی گزارشی از ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی ارائه و با بیان این‌که ترجمه قرآن کریم، نیازمند توجه به بعد تفسیری آیات الهی است، اظهار کرد: ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی در بازه‌ای 5 ساله و به‌صورت ترجمه‌ای روان و ناظر به الزامات متن دینی و معنوی صورت گرفته است.

وی به سختی‌ها و دشواری‌های ترجمه متون دینی به‌ویژه ترجمه ‌آیات الهی اشاره کرد و یادآور شد: توجه به صیانت از بعد هدایتگری آیات الهی در حوزه ترجمه، از مهم‌ترین الزاماتی است که همواره مورد توجه قرار گرفته است.

حجت‌الاسلام اختر رضوان، یکی دیگر از اندیشمند قرآنی عرصه بین‌الملل نیز در ادامه این نشست، دانش‌آموختگان جامعه المصطفی را ستارگان تابان معارف قرآنی در جای‌جای جهان توصیف و ابراز کرد: تأسیس مراکز و تشکل‌های قرآنی در کشورهای مختلف، خدمات ارزنده را رقم‌زده است.

وی در ادامه به برخی از اقدامات طلاب اردوزبان جامعه‌المصطفی در عرصه‌های قرآنی اشاره و برپایی همایش‌ها و نشست‌های قرآنی را تنها بخشی از این اقدامات توصیف و ابراز کرد: راه‌اندازی شبکه‌های قرآنی به زبان اردو و جذب چند صد هزار نفری مخاطبان بین‌المللی و نیز ارائه محتواهای قرآنی در این بستر، از دیگر اقدامات ارزشمند دانش‌آموختگان جامعةالمصطفی است.

ویژگی ترجمه قرآن به هوسایی

دکتر حمزه امام موسی، عضو جنبش اسلامی نیجریه و مترجم قرآن کریم به زبان هوسا، نیز در بخش دیگری از این نشست علمی ضمن اشاره به ویژگی‌های زبان هوسا، این زبان را از جمله زبان‌های پرمخاطب در 20 کشور آفریقا برشمرد و ابراز داشت: زبان هوسا نخستین زبان آفریقایی است که تمرکز کشورهای دنیا را برای ارائه برنامه‌های فرهنگی از بستر این زبان مهم به دنبال داشته است.

وی گستره 200 میلیون نفری جامعه جهانی در بهره‌گیری از زبان هوسا را از جمله ظرفیت‌های پویای این زبان برشمرد و ابراز کرد: متأسفانه ترجمه‌های پیشین قرآن کریم به زبان هوسا، آن‌گونه که باید نتوانسته معارف والای قرآنی را انعکاس نماید.

این مترجم قرآن گزارشی از فرایند ترجمه قرآن کریم به زبان هوسا ارائه و  با بیان این‌که در ترجمه قرآن کریم به زبان هوسا به منابع و مصادر تفسیری و ترجمه‌های قرآنی توجه وافری صورت گرفته است، خاطرنشان ساخت: ترجمه آیات الهی با بهره‌گیری از آیات و روایات و ارائه معارف قرآنی به ساده‌ترین شکل ممکن ازجمله ویژگی‌های ترجمه قرآن کریم به زبان هوسا است. سعی نموده‌ایم این ترجمه به‌عنوان منبع زبانی معارف قرآنی به زبان هوسا موردتوجه تمام قرآن‌پژوهان و قرآن آموزان قرار گیرد.

در بخش پایانی نشست علمی «راهبردها و ره‌آوردهای قرآنی جامعةالمصطفی العالمیة در عرصه بین‌الملل» از ترجمه قرآن کریم به زبان هوسا و نیز ترجمه تفسیری قرآن کریم رونمایی شد.

انتهای پیام
captcha