به گزارش ایکنا، نشست «ادبیات در دولت سیزدهم» شامگاه دوشنبه، 17 خرداد با حضور محمدحسن زورق، شاعر و نویسنده؛ محسن پرویز، معاون اسبق وزارت فرهنگ و ارشاد و مهدی کاموس، نویسنده، از سوی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی برگزار شد.
محسن پرویز در این نشست گفت: ممکن است تصور کنیم که فقط برخی وزارتخانهها مانند فرهنگ و ارشاد اسلامی و آموزش و پرورش مسئول ادبیات و هنر کشورند ولی وزارتخانههای صنعت و امور خارجه هم با ادبیات مواجه هستند و معمولاً آن را نادیده میگیرند.
معاون اسبق وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه بلد بودن زبان بیگانه مایه فخرفروشی دولتیهاست، اظهار کرد: وزیر خارجه باید در دیدار با مقامات دیگر کشورها به زبان فارسی سخن بگوید و مترجم ترجمه کند. تسلط دیپلماتها و کارگزاران نظام اسلامی به زبان و ادبیات فارسی باعث سربلندی کشور است. وزارتخانههای فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش و پرورش و آموزش عالی باید در این راستا بکوشند.
وی گفت: الان چالش بسیار بزرگ برای حوزه فرهنگ، ادبیات خاصی است که در شبکههای اجتماعی به کار گرفته میشود. همچنین کتاب کاغذی به سمت کتاب الکترونیک میرود و به بهانه کرونا این حوزه رها شده است. اگر نویسندگان و شعرا درآمدی نداشته باشند، طبیعتاً نوع فعالیت آنها از شکل حرفهای به سمت تفریحی میرود؛ اگر ما شاعر و نویسنده و داستاننویس حرفهای نداشته باشیم، معلوم است که چه بر سر ما میآید. امروز اگر چاپ قرآن و ادعیه را از سرانه مطالعه خارج کنیم، تیراژ کتب بسیار پایین است.
پرویز اظهار کرد: ناشران بزرگ در حال مضمحل شدن هستند و نتیجه عملی آن تعطیلی ادبیات است؛ در حالی که ادبیات در بخشهای مختلف دولت نقش دارد. بخشهایی که مستقیماً با فرهنگ و ادبیات مرتبط هستند باید به بازبینی فعالیت خود بپردازند و وزارت فرهنگ و ارشاد به عنوان متولی اصلی وظیفه سنگینی را برعهده دارد زیرا حوزه نشر بسیار لطمه دیده است.
انتهای پیام