فرهنگی - ادب

روز «حافظ»؛ تجدید دیدار با زبان دوگانه عشق و وحی

روز «حافظ»؛ تجدید دیدار با زبان دوگانه عشق و وحی

یکی از شاخصه‌های برجسته شعر حافظ، بهره‌مندی از پرده‌‌سخن و لایه‌های معناست؛ یعنی آنچه آشکار است معنایی سطحی دارد و آنچه در پشت آن نهفته است معنایی ژرف‌تر. این شگرد ادبی در تطابق با روح قرآن است، که آیات گاه از ظاهر به باطن راه می‌جویند. روز حافظ در حقیقت می‌تواند روز تجدید دیدار ما با این زبان دوگانه عشق و وحی باشد.
حافظ تجسم روح ایران و پیونددهنده خرد، عشق و آزادگی است

حافظ تجسم روح ایران و پیونددهنده خرد، عشق و آزادگی است

رئیس بنیاد ایران‌شناسی به مناسبت روز بزرگداشت حافظ طی پیامی تصریح کرد: حافظ تجسم روح ایران و پیونددهنده خرد، عشق و آزادگی است.
معارف «حافظ» راهنمای انسان تمام اعصار به سوی سعادت است + صوت

معارف «حافظ» راهنمای انسان تمام اعصار به سوی سعادت است + صوت

حافظ‌پژوه و عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات کاشان با بیان اینکه یکی از رازهای ماندگاری و توجه گسترده مردم به «حافظ» آن است که سخنان این شاعر و عارف بزرگ نه برای هفت قرن پیش، بلکه سخنانی است که انسان در هر زمان و مکان می‌تواند آن را سخن خود، درد خود و مسئله خود حس کند، تصریح کرد: معارف «حافظ» راهنمای انسان هر عصری به سمت سعادت الهی است.
حضور نشر «سرو» در نمایشگاه ملی کتاب دفاع مقدس

حضور نشر «سرو» در نمایشگاه ملی کتاب دفاع مقدس

مدیر نشر سرو، از حضور ۸۶ عنوان کتاب این انتشارات در چهاردهمین نمایشگاه ملی کتاب دفاع مقدس خبر داد.
جایزه ادبی «شهید حدادیان»؛ در پی خلق آثاری از حقایق مغفول

جایزه ادبی «شهید حدادیان»؛ در پی خلق آثاری از حقایق مغفول

مهری غلامپور گفت: هدف از برگزاری سومین دوره جایزه ادبی شهید محمدحسین حدادیان، ایجاد زمینه برای داستان‌هایی است که به واقعیت‌های کمتر روایت‌شده جامعه و خطرات فرقه‌های ضاله می‌پردازند. این جایزه فرصتی است تا نویسندگان با پژوهش، مصاحبه و بازخوانی خاطرات خانواده شهدا، تجربه‌های واقعی را در قالب داستان به جامعه منتقل، و این‌گونه ادبیات داستانی ایران را غنی کنند. 
اعلام فراخوان کنگره ملی شعر فاطمی «هجده سال نوری»

اعلام فراخوان کنگره ملی شعر فاطمی «هجده سال نوری»

فراخوان سیزدهمین کنگره ملی شعر فاطمی «هجده سال نوری» از سوی مجمع شاعران اهل بیت(ع) اعلام شد.
ایکنا پای سخن «کوشایی» محمدعلی کوشا در امر ترجمه قرآن

ایکنا پای سخن «کوشایی» محمدعلی کوشا در امر ترجمه قرآن

اهمیت امر ترجمه به عنوان پلی میان زبان مبدأ و زبان مقصد، از هدف تا مخاطب بر کسی پوشیده نیست؛‌ این اهمیت هنگامه ترجمه کلام خدا به طوری ویژه و روزافزون معنا می‌یابد، به دیگر سخن مترجم قرآن فقط «مترجم» نیست،‌ او واسطه‌ایست برای انتقال معنا و مفهوم صحیح کلام خدا با مخلوقاتش. با این تعریف روشن است برای ترجمه قرآن باید بسیار کوشید و در این بسیار کوشش باید مجاهدت فراوان در امر معنا کرد. ایکنا به انگیزه بازخوانی این مهم، پای سخن استاد محمدعلی کوشا، پرکارترین مترجم قرآن در روزگارمان نشسته است.
امروزه زیست صحیح بیش از زبان نیاز به درک اندیشه حافظ دارد + صوت

امروزه زیست صحیح بیش از زبان نیاز به درک اندیشه حافظ دارد + صوت

رئیس شورای پاسداشت زبان و ادب فارسی رسانه ملی با تأکید بر آنکه مهمترین ابزار دشمن در عصر حاضر برای هجمه به فرهنگ ایرانی - اسلامی زبان فارسی است، تصریح کرد: درست زیستن امروزه بیشتر از زبان نیاز به درک اندیشه حافظ دارد.
روایت هم‌زمان خانواده، ایمان و ایثار در پخش آخر هفته تلویزیون

روایت هم‌زمان خانواده، ایمان و ایثار در پخش آخر هفته تلویزیون

هم‌زمان با هفته نیروی انتظامی و آغاز رویداد ملی «ایران جان ـ فارس ایران»، مجموعه‌ای از فیلم‌ها و تله‌فیلم‌های اخلاقی، پلیسی و خانوادگی از جمله «سین نهم»، «دانگل»، «کفر قاسم»، «گاو»، «خوره» و «مانگرو» از شبکه‌های مختلف سیما روی آنتن می‌روند؛ آثاری که هر یک روایتی از ایمان، فداکاری و هویت ملی را به تصویر می‌کشند.
«طبیب مهاجر» به دکه نشریات رسید

«طبیب مهاجر» به دکه نشریات رسید

ماهنامه فرهنگی، اجتماعی و سیاسی فکه در شماره ۲۶۸، به زندگی و فعالیت‌های یک پزشک شهید پرداخت.