По сообщению IONA, Издательство АСТ при содействии издательства «Садра» (Фонда исследований исламской культуры) подготовило и выпустило из печати уже шестой тираж перевода смыслов Корана на русский язык. Перевод смыслов Корана нашел большую аудиторию среди российских мусульман, исследователей Корана и исламоведов.
По данным Фонда Ибн Сины, перевод смыслов Корана был сначала выполнен и переписан Борисом Нуриком на основе нескольких престижных трудов, в частности вышедшего ранее на русском языке объемного труда аятоллы Макарема Ширази. Этот перевод был затем научно отредактирован Ильшатом Насировым, при этом арабский текст был адаптирован в сопоставлении с арабским текстом.
Самая последняя работа Фонда Ибн Сины на тему Корана и коранических наук представляет собой сборник статей «Коранические исследования», отобранных из Энциклопедии Ирана, переведенных и опубликованных на русском языке.