در این کتاب، حکمتنامه عیسی بن مریم (ع)، مطابق نص صریح قرآن و احادیث وارده در هفت سرفصل اصلی «حکمتهای عقلی و عملی»، «حکمتهای اعتقادی»، «حکمتهای عبادی»، «اخلاق و رفتار نیکو»، «اخلاق و رفتار زشت»، «مثلها و حکمتها» و «اندرزهای خداوند به عیسی بن مریم (ع)» گردآوری شده است و قریب به 210 مدخل فرعی را نیز در بر میگیرد.
با عنایت با استقرار واتیکان در ایتالیا و برگزاری دورههای مختلف گفتوگوهای دینی بین علما و اندیشمندان ایرانی و مسیحیان کاتولیک در این کشور، ترجمه این کتاب (که در برگیرنده نوع نگاه تشیع به حضرت عیسی (ع) است) میتواند در تحکیم روابط بین علمای دینی مسلمان و مسیحی بسیار مؤثر باشد.
سال گذشته خبر ترجمه این کتاب به دبیر گفتوگوی ادیان در واتیکان اعلام شد که با استقبال بسیار خوب وي مواجه شد.
چاپ این کتاب در نیمه اول سال 95 در دستور کار رایزنی فرهنگی كشورمان قرار خواهد گرفت.
مترجم ایتالیایی این کتاب، نسماء الساکان محمد طاهر مصطفی، استاد مصریالاصل زبان و ادبیات عرب در دانشگاه پالرمو ایتالیا است که پیش از این، سابقه تدریس در دانشگاه علوم و فناوری قاهره را نیز دارد.
وی که در شرف دفاع از پایان نامه دکترای خود در رشته اسلامشناسی دانشگاه ساپینزای شهر رم است، تاکنون در تعدادي همایشهای تخصصی ارايه مقاله كرده و تألیفاتی نیز در خصوص وضعیت بالفعل زنان در مصر و ... دارد. الساکان علاوه بر زبان عربی، به زبانهای ایتالیایی، انگلیسی و ترکی نیز مسلط است.